Translate

vendredi 10 juillet 2009

De Creedence Clearwater Revival à Cabrel ...



 







Creedence Clearwater Revival


Cela faisait quelque temps que je trouvais à la chanson de Francis Cabrel "Né dans le bayou" , comme un air de déjà entendu .
J'ai enfin eu le déclic hier soir en traduisant le titre en anglais : "Born on the bayou" . 
J'ai alors revu instantanément le groupe" Creedence Clearwater Revival " (CCR ),que j'avais découvert en 1974 et que j'écoutais avec passion à cette époque !

Cabrel a fait une adaptation de la chanson de CCR en y mettant ses paroles :
http://fr.lyrics-copy.com/francis-cabrel/ne-dans-le-bayou.htm


Pour écouter la chanson de Cabrel :"Né Dans Le Bayou"



Paroles de "Born on the bayou" par Creedence Clearwater Revival :
http://www.lyricsfreak.com/c/creedence+clearwater+revival/born+on+the+bayou_20034303.html




2 commentaires:

  1. Alors ça, fallait trouver! J'connaissais aucune des deux chansons :S Ceci dit 1974 est une grande année :P Steph

    RépondreSupprimer
  2. J'ai un peu l'oreille musicale ;)(j'ai fait du piano et du solfège dans ma jeunesse ).
    Cela me "titillait" l'oreille depuis un moment , je me disais à chaque fois, "cette musique me rappelle quelque chose" ,mais il m'a quand même fallu du temps pour retrouver l'original qui était enfoui dans ma mémoire depuis 35 ans !
    J'ai découvert Creedence en 1974 (une belle année bien sûr ;)comme pour moi 1956 ;))pendant des vacances chez mes cousins aux Abatilles près d' Arcachon , j'avais 18 ans , plein de bons souvenirs !

    RépondreSupprimer