Translate

mardi 31 mars 2009

L'Escala en Catalogne ,un coin de paradis hors saison ...






Eh oui , je suis revenue , mais je serais bien volontiers restée là-bas au soleil .
 
J'ai tant de jolies choses à raconter sur cet endroit que j'aime particulièrement et où je vais tous les ans depuis 25 ans (et même plus , car j'y allais aussi en vacances avec mes parents depuis des années , la première fois ce devait être en 1959 ).


Plages d'Empuries


Bien sûr , nous y allons hors saison (particulièrement en mai ), car en juillet et août , ce doit être invivable , d'autant plus que je déteste la foule.
Nous sommes toujours surpris de découvrir à chaque fois de nouveaux chemins (nous faisons beaucoup de vélo et de marche à pieds ) ,des monuments , maisons ou sites que nous n'avions pas remarqués auparavant .
Il y a toujours à découvrir d'un pays quand on s'en donne la peine , et il vous le rend bien .
Il ne faut pas y aller en "simple touriste" , mais en visiteur curieux , avide de trésors culturels et naturels ( parcs naturels et nature sauvage feront votre bonheur là-bas ), et ravi de côtoyer une population bien plus disponible et chaleureuse à cette saison .

Cet endroit ,c'est l'Escala , en Catalogne , dans la très jolie baie de Rosas , et je vous invite à y aller hors saison , pour visiter cette région sans ces "touristes de l'été" qui ne viennent là que pour la plage , le soleil et la paella (images stéréotypées mais si réelles pourtant! ).
Voici déjà quelques photos prises la semaine dernière pour vous mettre en appétit (eh oui, nous avons eu un temps magnifique , avec des températures aux alentours de 20° ).



Sant Pere de Rodes



  
   Baie de Montgo


















L'Escala ,vue depuis Sant Marti d'Empuries




jeudi 12 mars 2009

11 mars 1990 : la Lituanie rétablit son indépendance


Hier , 11 mars 2009 c'était le 19ème anniversaire du rétablissement de l'indépendance de la Lituanie le 11 mars 1990 .
Une année plus tard elle fut reconnue par la plupart des pays du monde, premièrement par les pays de l’UE, dont la France, les Etats Unis d’Amérique, la Russie etc.

En 1918 ,la Lituanie proclama son indépendance le 16 février . Ce jour là , le Conseil lituanien (Taryba) proclama l’indépendance de la République de Lituanie.
En 1921,elle adhéra à la Société des Nations.
Pendant les vingt-deux années de l’indépendance de l’entre deux guerres, la Lituanie se développa dans toutes les sphères de sa vie nationale et internationale. Le premier représentant diplomatique de Lituanie en France (entre 1920 et 1925) était le poète Oskaras Milašius (Milosz).
De 1940 à 1990 la Lituanie fut occupée par l’Union Soviétique. Lors de cette occupation le peuple lituanien souffrit des répressions staliniennes et endura les déportations massives vers la Sibérie.

Si vous voulez en découvrir un peu plus sur la Lituanie , allez voir ce blog :

vendredi 6 mars 2009

Soirée consacrée à la poétesse estonienne Kristiina Ehin à la Bibliothèque Nordique‏


ADEFO et la Bibliothèque Nordique
ont le plaisir de vous inviter à une soirée consacrée à la poétesse estonienne
Kristiina Ehin
le jeudi 12 mars à 19h à la Bibliothèque nordique

Au cours de cette soirée Kristiina Ehin lira quelques uns parmi ses poèmes les plus récents (dont des inédits) traduits en français et dialoguera avec le public.
Kristiina Ehin s’est affirmée ces dernières années comme un des poètes les plus marquants dans le paysage poétique estonien.
Elle écrit une poésie équilibrée, en même temps sensible sans être sentimentale, fine mais aussi forte, parlant aux émotions ,mais aussi abordant les questions sensibles de notre époque – la quête des racines, du dialogue, de l’identité, entre tradition et modernité.
La soirée est organisée avec le soutien de l'Ambassade d'Estonie en France
Entrée libre.
Bibliothèque Nordique
6, rue Valette, 75005 Paris
Info: 01.44.41.97.50

Kristiina Ehin est née en 1977 à Rapla, une petite ville au milieu des marais et tourbières estoniens.
Déjà, à l'école , elle créa des dessins animés et fut témoin de la façon dont les Estoniens se libérèrent en chantant du joug de l'occupation soviétique .
Elle débuta , alors qu'elle était étudiante à l'Université de Tartu , en publiant ses poèmes avec une douzaine d'autres jeunes écrivains d'un groupe nommé "Group of Hermits " (Erakkond).
Actuellement étudiante en troisième cycle , elle fait des recherches sur les vieilles chansons populaires estoniennes et chante dans un groupe de musique Populaire .
Kristiina Ehin habite à Tartu et travaille comme traductrice , professeur de danse et journaliste .
Voici les noms de ses recueils de poèmes : Spring in Astrakhan (2000), St. Simon's Day (2003), et Swanbonecity (2003).
Soyez indulgents pour les fautes dans la traduction de la biographie de Kriistina Ehin , j'ai traduit ce texte de l'anglais :http://www.arcpublications.co.uk/biography.htm?writer_id=212

mardi 3 mars 2009

"To Breathe as One "- XXVème Laulupidu Festival Song du 2 au 5 juillet 2009









Cette année , comme tous les 5 ans , les Estoniens se rassembleront à Tallinn avec des milliers de chanteurs pour célébrer la Fête du chant du 2 au 5 juillet 2009 afin de montrer au monde à quel point , malgré leur individualisme extrême, ils sont romantiques et ont l'esprit collectif .

"To Breathe as One" est le nom du XXV ème Laulupidu Festival Song 

Littéralement , "To Breathe as One" veut dire "respirer comme une seule personne" , mais je pense que pour les Estoniens , cela signifie bien davantage :
"Respirer ensemble , chanter ensemble pour ne faire qu'une seule voix et que la magie opère !
Les voix et les coeurs d'une nation se rencontrent alors et c'est beau à vous couper le souffle (it's breathtakingly beautiful )!
En mêlant les souffles et les voix , on peut changer le cours de l'Histoire , les vibrations des voix créent une sonorité qui est capable de briser le fer et faire basculer un régime politique ( ce qui s'est passé avec la Révolution chantante ) .
Mais il y a une autre finalité dans "To Breathe as One " : cette fête du chant unit non seulement les participants entre eux , mais les unit aussi à tous ceux qui ont chanté et dansé avant eux depuis des décennies dans ce même endroit symbolique .
Et peu importe que vous fassiez partie des chanteurs sur la grande scène ou que vous soyiez anonyme dans la foule ou ailleurs, du moment que vous respirez et chantez à l'unisson tous ensemble, votre souffle et votre voix se mêlent à ceux des autres pour ne former qu'un seul et unique souffle , un chant unique , le chant du peuple estonien .
Il est venu le temps pour le peuple d'Estonie de se rassembler et de chanter ensemble d'une seule voix , encore une fois !"







La fête a lieu autour d'une scène géante construite en 1960 , qu'il fasse beau ou qu'il pleuve ! 
La première de ces fêtes a eu lieu à Tartu en juin 1869 . Cette tradition a été par la suite imitée par les Finnois , les Lettons et les Lituaniens .
La tradition des Fêtes du chant relève du Patrimoine de l'UNESCO et n'a rien perdu de sa popularité parmi les Estoniens .